-
1 этим сходство ограничивается
Mathematics: right there the similarity endsУниверсальный русско-английский словарь > этим сходство ограничивается
-
2 сходство
ср.similarity, likeness, resemblance -
3 этим ограничивается сходство
•The new projectors look like other projectors, and right there the similarity ends.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > этим ограничивается сходство
-
4 right there the similarity ends
Математика: этим сходство ограничиваетсяУниверсальный англо-русский словарь > right there the similarity ends
-
5 анализ
analysis, examination, test• Безо всякого анализа легко можно видеть, что... - It is easily seen without analysis that...• Безусловно, что без дальнейшего анализа мы не можем... - Without further analysis we cannot, of course,...• Более тонкий анализ показывает, что... - A more sophisticated analysis shows that...• Более тонкий анализ также возможен. - A more subtle analysis is also possible.• Было бы интересно посмотреть исчерпывающий анализ... - It would be interesting to see a thorough analysis of...• Анализ проводится для ответа на следующие вопросы. - The analysis seeks to answer the following questions.• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• В оставшейся части нашего анализа мы будем предполагать, что... - We shall assume for the remainder of this analysis that...• Дальнейший анализ затруднен тем обстоятельством, что... - The analysis is further complicated by the fact that...• Данный анализ можно расширить, чтобы включить... - The analysis may be extended to include...• Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...• Из предыдущего анализа можно сделать два общих заключения. - Two broad conclusions can be drawn from the above analysis.• По данным своего анализа он заключил (= вывел), что... - Не concludes from his analysis that...• Имеются три серьезных трудности, возникающих при анализе... - There are three important complications which arise in the analysis of...• Количественный анализ этих результатов показывает, что... - A quantitative analysis of these results shows that...• Наш анализ остается справедливым до тех пор, пока не... - Our analysis remains valid until...• Несколько методов анализа были введены с помощью... - Several methods of analysis are introduced by means of...• Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...• Метод предназначается для того, чтобы обеспечить реалистичный анализ... - The method is intended to provide a realistic analysis of...• Мы будем избегать подробного анализа (чего-л)... - We will avoid a detailed analysis of...• Мы заключаем этот параграф кратким анализом... - We conclude this section with a brief analysis of...• Однако во многих случаях анализ не удается, поскольку... - In many cases, however, the analysis breaks down because...• Однако следует попробовать провести такой анализ с целью... - But such an analysis has to be attempted in order to...• Основываясь на этом анализе, мы должны ожидать... - On the basis of this analysis we. should expect...• Первый анализ, который был проведен Смитом [1], основывался на... - The first analysis, by Smith [1], was based on...• Предшествующий анализ был выполнен без... - The previous analysis has been carried out without reference to...(чем-л)... - The foregoing analysis is not restricted to...• Прежде чем продолжить этот анализ, полезно... - Before proceeding with this analysis, it is useful to...• При окончательном анализе... - In the final analysis,...• Проведенный анализ оказывается вполне справедлив для... - The analysis we have given is found to be reasonably valid for...• Проделывая совершенно аналогичный анализ,... - By a precisely similar analysis,...• Подобный анализ можно выполнить для... - A similar analysis may be performed for...• С целью анализа мы предположим... - For purposes of analysis we shall assume...• Соответствующий анализ можно применить в/к... - A corresponding analysis can be applied to...• Соответствующим анализом можно (показать и т. п.)... - By a proper analysis it is possible to...• Строгий анализ становится значительно более трудным, когда... - A rigorous analysis becomes much more difficult when...• Тот же анализ был применен к... - The same analysis has also been applied to...• Читатель может заметить близкое сходство между этим анализом и... - The reader may notice a close similarity between this analysis and...• Это станет очевидно после анализа рисунков. - This will be obvious from a study of the figures.• Этот анализ зависит от того (факта), что... - This analysis depends on the fact that...• Этот анализ не оставляет сомнения относительно... - These analyses leave no doubt about...• Этот анализ придает новое освещение ( чему-л). - This analysis sheds new light on...• Этот анализ существенно упрощается... - The analysis is greatly simplified by...• Этот вид анализа существенен, когда... - This sort of consideration is significant when...• Этот метод анализа особенно важен, потому что... - This method of analysis is particularly important because... -
6 The Honeymoon Killers
1969 – США (106 мин)Произв. Roxanne (Уоррен Стайбел)Реж. ЛЕОНАРД КАСЛСцен. Леонард КаслОпер. Оливер ВудМуз. Густав МалерВ ролях Ширли Столер, Тони До Бианко, Мэри-Джейн Хигби, Дорис Робертс, Кин Макардл.2 мошенника – Рей Фернандес, пижон-испанец, и тучная медсестра Марта Бек – обирают одиноких женщин. Рей женится или обещает жениться на жертвах, выдавая ужасно ревнивую Марту за свою сестру. Одну женщину Марта отравляет. Позднее они вдвоем душат и забивают насмерть молотком очередную жертву. Марта все сильнее ревнует Рея и заставляет его убить одну из его многочисленных невест, когда узнает, что та беременна от него. Марта убивает своими руками дочь этой женщины, а затем, опять же из ревности, вызывает полицию. В тюрьме Марта получает от Рея страстные любовные письма. Обоих отправляют на электрический стул в 1951 г.Курьез. Крайне реалистичное изложение жестоких (и реальных) событий. Визуально фильм принадлежит к направлению, открытому Психопатом, Psycho: ледяная нагота изображения и «графичное» изображение ужаса. Этим их сходство и ограничивается: фильм содержит множество мертвых пауз, и ему не хватает осмысленности. По женоненавистничеству и беспощадности в описании женских персонажей он оставляет позади биографии Ландрю, снятые Чаплином (Мсье Верду, Monsieur Verdoux) и Шабролем (Ландрю, Landru).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Honeymoon Killers
См. также в других словарях:
Крылов, Иван Андреевич — знаменитый русский баснописец, род, 2 февраля 1769 г., по преданию в Москве, ум. 9 ноября 1844 г. в Петербурге. Раннее детство Крылова прошло в Оренбурге, где служил в то время отец его, Андрей Прохорович, имеющий некоторое право на известность в … Большая биографическая энциклопедия
Фондовый рынок — (Stock market) Фондовый рынок это рынок ценных бумаг Фондовый рынок: понятие, структура, ценные бумаги, мировые рынки США и России Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Общий очерк3 — Краткая характеристика. Земноводные занимают особое место среди других животных, так как представляют собой первых и наиболее просто организованных наземных позвоночных. Как обитатели суши, земноводные дышат легкими, имеют два… … Биологическая энциклопедия
Байронизм в русской литературе — с именем английского поэта связано известное под именем байронизма литературно общественное настроение, которое явилось результатом впечатления, произведенного на всю образованную Европу как гениальными произведениями Байрона, так и своеобразной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИСИХИЙ ИЕРУСАЛИМСКИЙ — [греч. ῾Ησύχιος, πρεσβύτερος ῾Ιεροσολύμων] (2 я пол. IV в. ок. 451), прп., пресвитер (пам. 28 марта, согласно Месяцеслову имп. Василия II; 22 сент., согласно Палестино грузинскому календарю; а также в Соборе всех прп. отцов в субботу сырной… … Православная энциклопедия
Горы возвышенности земной поверхности — так называют значительные возвышенности земной поверхности, более или менее круто поднимающиеся над равнинами или нагорьями (плато). Г. поднимаются иногда отдельно это по большей части сопки (вулканы), но гораздо чаще соединяются в горные цепи и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Извращение полового чувства — независимо от таких случаев, в которых люди, пресытившиеся половыми наслаждениями и потерявши вкус к естественному удовлетворению полового чувства, прибегают к различным искусственным условиям для возбуждения своей развращенной фантазии, нередко… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горы, род возвышенности — так называют значительные возвышенности земной поверхности, более или менее круто поднимающиеся над равнинами или нагорьями (плато). Г. поднимаются иногда отдельно это по большей части сопки (вулканы), но гораздо чаще соединяются в горные цепи и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Манн, Энтони — (Mann, Anthony) Режиссер, актер. Настоящие имя и фамилия: Эмиль Антон Бундсман. Родился 30 июня 1906 г. в Сан Диего (штат Калифорния), умер 29 апреля 1967 г. Когда в начале 40 х годов Манн приехал в Голливуд, за его плечами уже было много… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
«ВЗЫСКАНИЕ ПОГИБШИХ» ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ — Икона Божией Матери «Взыскание погибших». XIX в. (ц. Воскресения Христова в Тарусе) Икона Божией Матери «Взыскание погибших». XIX в. (ц. Воскресения Христова в Тарусе) (празд. 5 февр.), под этим названием известны неск. чудотворных икон. Служба с … Православная энциклопедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных